Volgende
10 Bekeken · 24/10/06
10 Bekeken · 16/01/01
9 Bekeken · 22/12/05
8 Bekeken · 22/12/19
10 Bekeken · 23/02/02
Mafaheem Lesson 5 I Understanding the Words of the Holy Quran I Learning Qur'anic Arabic
0
0
26 Bekeken·
24/07/31
In
anders
Link to the file we will be reading: https://drive.google.com/drive..../folders/1hcrEMMbEgx
This course enables one to learn the Qur’anic Arabic in a way that one does not feel the need to look at the translation while they recite the Holy Qur’an. If someone completes this course successfully then they can easily understand almost 68% of the Holy Qur’an while they recite it.
:لینک به کتاب مفاهیم به فارسی
https://drive.google.com/drive..../folders/12LFx-mTbli
Like and subscribe for more Lectures and Islamic content.
Like Us on Facebook: fb.me/AlkawtharCulturalFoundation/
Follow Us on Instagram: Instagram.com/AlKawtharCF
Laat meer zien
Transcript
[0:28]salaam alaikum everyone will be starting class shortly you just need to
[0:35]repair everything ahead of time and uh while you're waiting you can
[0:41]look at the word bank maybe practice a bit ahead of time
[0:44]before we begin okay should be good to go now just a
[1:52]few more seconds here okay perfect so if you're looking for the
[2:08]files for this file specifically as you guys know we have it
[2:11]in the description below you can find that file and you can
[2:22]start learning with us together today we will be starting with our
[2:48]fifth lesson we've gone past the first four lessons and now we
[2:51]are going to get halfway through inshaallah with our fifth lesson here
[2:56]the lesson prophethood so we will be learning the words pertaining to
[3:02]prophethood maybe some about rasulullah and some about the other prophets so
[3:06]these are pretty important words and inshallah we can learn them today
[3:11]they shouldn't be too difficult inshallah these are some of them right
[3:14]here but we'll go through it slowly and we will go through
[3:19]it twice to be able to learn it a bit easier inshaallah
[3:22]so without further ado let's begin brother as you know i'll be
[3:33]repeating and it would be best if you repeat after me so
[3:35]we can pertain this if we can remember this information is a
[3:41]brother if you have ever heard sometimes in arab they might say
[3:47]which would mean my brother as you remember before when you put
[3:51]the yaw at the end you make it for example ownership or
[3:54]such right to say ah and then when you put the i
[3:58]yeah at the end you count it becomes my brother so next
[4:03]one nation would say my ummah my nation his people would say
[4:13]trustworthy i mean a title of rasulullah messenger rasool messengers so this
[4:22]is the plural and this is the singular rasool messenger this is
[4:38]just the name of the one of the prophets of allah fake
[4:43]gods idols shaytan one who is rebellious against allah so in the
[4:49]quran we have this word usually it pertains to fake gods idols
[4:53]shaitaan or the ones who are rebellious against allah they fight against
[4:59]allah subhanallah book quran usually kitab in our modern sense we say
[5:05]make it as a book but in the quran usually it uh
[5:09]refers to the quran the book of allah subhana ta'ala so this
[5:17]is the name of the prophet clear evidence clear evidence is by
[5:22]yinat allah brings clear evidence clear evidences for people to understand they
[5:36]all them as we've learned before he these are all put at
[5:46]the endings to make ownership or other ways so when you say
[5:48]their book or them sohom you put it at the end of
[5:54]it so is to mean when certainly we've learned and also we
[6:07]have kad so it's similar to with ma'a so when we say
[6:11]ma let's say we add these together right with them uh so
[6:17]you say ma'a with but however like in in arabic we usually
[6:39]have walakin right we say but so maybe you might say something
[6:43]and then you say well i can so and so so but
[6:51]however you all be good weary pious you all be wary of
[6:53]it so this is also an order from allah you all be
[6:58]pious you all be wary you all be wary of so the
[7:30]na here at the end pertains to us so it's the it's
[7:35]the past tense it's not the present tense as you see the
[7:40]root word here rasala is the same as so it means to
[7:46]send a so we sent you all obey imperative so he is
[7:54]telling them to obey he says this is also imperative so obey
[7:59]he's telling you all he says you all obey allah and you
[8:08]are all obey rasulullah and the other group that you would say
[8:14]in this for in this certain ayah you warn under under so
[8:20]sometimes allah will tell for his messenger is that he should warn
[8:26]the people right now is the title of rasulullah so andhir is
[8:33]the imperative you would say to warn these people so the next
[8:38]we have we revealed we sent down anzelna so this word nazala
[8:45]means to bring down and then when we add the noon and
[8:50]alif as we said before it's past tense so it says that
[8:52]we did this we did what we sent down anzalna so we
[8:56]revealed we sent down usually the quran is you this verb is
[9:01]used to mean the quran so we send down the quran makes
[9:15]it for us we so we did this uh past verb this
[9:21]past fail just ja'a or jau it means to come so in
[9:40]arabic we say he came so with the wa and alef it
[9:45]means they king now interestingly if you add the bay here then
[9:49]you would add something else right they brought the book so it
[9:55]changes the verb and makes it they brought instead of they came
[9:59]they brought he said allah we have this a lot in our
[10:04]hadices right he said and he gives authority to you he gives
[10:18]authority to yeah to hear is for the present tense or the
[10:22]future tense he says he gives authority to so that's the words
[10:28]that we're learning today and let's just go ahead again to learn
[10:30]it a bit better this time so as we've looked at it
[10:33]first this is just a overview again so we can remember it
[10:41]is the brother nation um so usually in the quran rasool it's
[11:00]uh it tries to mean rasulullah so he would be the messenger
[11:08]many of us uh call him rasulullah right so rasulullah that is
[11:13]his title the messenger of allah rasool to mean plural witness means
[11:21]to witness something so a shahid would be a person who is
[11:26]a witness shahid witness just the name of a prophet fake gods
[11:33]idols shape on one who is rebellious so this is a very
[11:37]bad title to have tahut is something you should stay away from
[11:43]it could be fake idols fake gods shaitaan one who is rebellious
[11:46]against allah but we should look at the context to understand what
[11:51]it could mean because sometimes it refers to the fake gods the
[11:55]idols the shaitaan or people who are rebellious people who fight against
[12:01]allah book quran clear evidences they all them hum so as we've
[12:13]learned before we said kitabukum so this is if we say kitab
[12:16]home we say that it is their book so we usually put
[12:23]home uh when we're translating we translate home first and then whatever
[12:27]is before home so we add this to another word when is
[12:34]is so when it's such as this word usually it means when
[12:41]it that meaning would be is when certainly the same thing certainly
[12:50]so i was with ali you would say [Music] i was with
[13:00]ali [Music] met with him but however like in uh so it's
[13:10]to mean but so so and so and so like and then
[13:14]you would say another statement that is uh i guess you would
[13:20]say opposed to it a contrast to it they all be wary
[13:23]pious you all be wary of it taku so this is also
[13:27]imperative you all keep away each tanebu so istanibu you all keep
[13:32]away we sense we sent now at the end makes it us
[13:39]we sent it you all obey o you all obey allah the
[13:46]imperative allah is you ordering you to do it you warn ander
[13:50]so warn the people you would say so you warn your people
[14:03]your cow your group we revealed we sent down anzalna we raised
[14:09]we sent ba'atna they brought ja uber as you said by itself
[14:15]would mean they came but when you put b at the end
[14:19]it is they brought he said he gives authority so these are
[14:27]the words that we've learned today from here on it was the
[14:29]verbs and before these these were the other words so now we
[14:33]can start learning them in our exercises so we will begin by
[14:37]our first exercises which is taking the arabic words and finding the
[14:42]english meaning so we have a and b we sent we revealed
[14:45]we will send we are revealed so we have arsenal [Music] so
[14:53]it shouldn't be too difficult you can just look at the meanings
[14:59]here and you'll be able to find if it's a or b
[15:00]so i'll just give you one moment here to look at this
[15:11]and try to find the answers of this okay just one more
[16:00]moment before we take it up together okay now it shouldn't be
[16:19]too difficult so let's use this highlighter to understand and find that
[16:25]answer we sent or we revealed or it is we will send
[16:35]or and we revealed so arsenal we sent we revealed we will
[16:38]send we revealed as we know here na is usually for it
[16:44]always pertains to the past tense so it would be the past
[16:50]tense and as we see here we will send is the future
[16:52]so it surely has to be a we sent arsenal we revealed
[16:58]so here it's we will send right uh so in this case
[17:03]there would be a noon first and this now would not be
[17:10]here so it would most likely be uh we will send sulfur
[17:15]in arabic you can see the next one ander you all warn
[17:22]be god weary all of you you warn you all be god
[17:29]weary so these have the same meaning but we should watch for
[17:32]this you all it's saying it's plural whereas here it is singular
[17:37]if we look here anther this is singular if it's anderu we
[17:42]know that we will be you all so we know for sure
[17:45]that it has to be the first one and if we look
[17:48]at the next one you all be god weary right so we
[17:53]know for sure that this is plural so plural plural and the
[17:57]first one singular singular here it is plural so anderu this would
[18:01]be so it is be the next one clear evidences we raised
[18:12]clear signs you have been raised so as you can see here
[18:17]by yeah not clear evidences clear signs and now let's look at
[18:22]the second one bath nah as we've seen before na na here
[18:27]it is usually for the past tense and to say we did
[18:30]that action so we raised here says you have been raised so
[18:35]most likely this would not be would not be the answers because
[18:39]na is for us we are doing that task so it would
[18:42]surely be a not b clear evidences we raised and i think
[18:51]if we've looked at it before in our lesson in uh we
[18:57]said it was we raised and for bayern it says clear evidence
[19:02]so it would not be clear signs it would be clear evidences
[19:05]the next one number four each i brought they keep away they
[19:17]brought you all keep away so uber we said this is not
[19:20]uh for someone to come it would be someone to bring something
[19:25]in the past tense we know alif here it's to mean they
[19:32]so they brought i brought we know that it's not that one
[19:34]they brought we know that is this one and just so we
[19:37]can be sure you all keep away so this is the imperative
[19:41]so allah is ordering you all keep holy so this is they
[19:45]keep oi so that would be wrong you all keep only perfect
[19:49]so now we know that it's b next one when with b
[19:59]is where with so we know both of them has with so
[20:02]ma we can be sure that it means with does it mean
[20:07]when or does it mean where we know is means when is
[20:12]so when with is so now let's go to the second one
[20:19]and let's answer to these ones this time we will have english
[20:21]words and we will try to find which one corresponds with the
[20:24]english word is for certainly so we'll just take a moment here
[20:33]to try to answer these before we answer these all together okay
[21:15]we'll take one more moment before we take it up together shouldn't
[21:20]be too difficult it's just two words here for each of them
[21:46]okay now we can try to take it up together so the
[21:54]first one here certainly one is we know that here also means
[22:07]certainly from our first lesson so we would say that okay let's
[22:11]look at the next one when is or so here we can
[22:18]see we knew that it means with so now i come with
[22:24]you all so we know it's not we know it's it and
[22:26]if we look at the one before is meant when so we
[22:31]know that for sure that it's a so we would say certainly
[22:38]so the next one messengers witness rasool shahid shahid so for this
[22:47]one we have to understand our plurals and singulars so it's testing
[22:50]us here so it says messengers witness so messengers is plural witness
[22:57]is singular rasool we know that rasul means singular shahid is shaheed
[23:04]so rasool we know that this one is singular but we're looking
[23:09]for plural here so that's the plural so messenger is russell we
[23:13]know that so let's look at the next one witness shahid we
[23:16]know that shahid is singular so shahid would be the answer would
[23:24]be b messengers witness rasool okay so that's b now for the
[23:31]next one he said brother so we know that both of these
[23:39]are ah so we can understand that they both of them mean
[23:40]brother so we'd have to look at the first one right so
[23:47]we looked in the lesson we know that paula means he said
[23:50]so we can be sure that it's a would usually be if
[23:54]i'm not mistaken it would mean it was said to them pila
[24:01]was uh for example it wanted to be they said it we
[24:03]would say it was said to them so they were the ones
[24:07]that received this uh these words or these sayings whatever is said
[24:11]after so it would be a paula so we know that it
[24:14]is a number four you all obey he gives authority to it
[24:25]okay so we know you saw little comes twice so we know
[24:29]that it means he gives authority to so is it ittako or
[24:35]atlayou you all obey we know in our lesson that we learn
[24:44]so you all obey that's what we have in the quran usually
[24:48]all the time uh many times we have atl we have this
[24:53]these uh this line specifically so allah orders you he says you
[24:57]all obey allah and you all obey rasulallah so it would not
[25:02]be itaku if we can look in our lesson here means be
[25:08]god weary or be pious taqwa so it would not be obeying
[25:12]but rather is obeying so atlea would be it would be b
[25:17]you all obey atleo he gives authority the next one the last
[25:24]one here the book trustworthy so the book we know in our
[25:34]concert in our arabic time now we would say the book is
[25:41]kitab right so uh kitab would mean book so surely it would
[25:44]be a quran would be a quran but just to make sure
[25:48]we can go to the next one trustworthy i mean we know
[25:54]it is a witness so rasulullah's title i mean so it would
[25:58]be a the book al-kitab trustworthy i mean so number five it
[26:06]would be a and that's that so now we can move on
[26:09]to number two so we can just look at it again you
[26:11]can check it just to make sure and now we move on
[26:16]to number two so number two we have these ones here so
[26:20]let's try to enter the one and bottom here together just because
[26:23]it's separate and we won't be able to fit all of them
[26:26]so the number five here is they brought them clear evidences he
[26:34]brought them clear evidences jai uh as you can see home has
[26:41]been split these two we know that ja ube is what we've
[26:43]learned so this is one word home just seems to be in
[26:47]the middle so it has been uh it's just uh because when
[26:53]we say uh jiahu hom he brought to them so that will
[26:58]be why home is here but we know jaya ubia is they
[27:05]brought so we know it will be a not b to make
[27:13]it plural so they brought them by anat clear evidences so we
[27:19]know that it is a not b so now i'll give you
[27:23]time just to uh go for the next four that are all
[27:25]together and try to answer these so maybe you might not understand
[27:30]there's an annotation here and we can look at that together but
[27:35]try to answer it to the best of your abilities and we
[27:39]can look it up to look at it together in a few
[27:47]moments and as you know just to remind again we have the
[28:02]book available in our description so you can as always check our
[28:05]google drive and download the book and look at it yourself if
[28:09]you're ever confused on any of the words you can look at
[28:13]it at your own folder and see what it means all of
[28:16]the words that are looking at here we have already learned in
[28:20]the past five lessons okay one more moment before we take it
[29:01]up together okay let's answer the next four together [Music] he said
[29:36]or said i guess it seems to be here said lahom for
[29:42]them for them it seems that there is no for them here
[29:48]their brother or your brother i am your brother their brother so
[29:53]when i said for them their brother one said for them their
[29:58]brother when he said i am your brother.
[30:07]when said for them when said for them when he said so
[30:11]we know for sure that there is no for them here on
[30:14]the second one so be it's a bit confusing here because they're
[30:17]very close together but if we try to understand it together if
[30:21]when we know both them has it said for them their brother
[30:31]when said for them their brother one said for them their brother
[30:36]so it would be a the fluency of the sentence here is
[30:40]a bit iffy but we can understand that it is a it
[30:43]would not be b because he says when he said i am
[30:47]your brother there's no kum at the end right your brother so
[30:50]we know for sure that it can't be b so next one
[30:57]so we've learned at this before so in our last lessons and
[31:03]allah is upon all things all-knowing and allah is upon all things
[31:06]all-powerful we have very similar sentence so we know that many of
[31:12]the words here are similar and allah upon all things everything we
[31:23]know is powerful because kadara to mean power elim would be all
[31:28]knowing so we would know it would be be and allah is
[31:32]upon all things all-powerful the next one certainly i am for you
[31:40]all a messenger trustworthy i am for you all a messenger so
[31:45]this seems to be a bit more cut down than this there's
[31:47]some words that might be missing so would it be a or
[31:50]b let's look at it together so i mean as we know
[32:00]inna it is certainly so that is why this seems to be
[32:03]two words that are stuck together so on one hand we have
[32:05]inna and on the other hand we have yeah yeah so when
[32:10]we say uh kitab or such right we put yeah at the
[32:14]end so so when we add them together it becomes innee so
[32:21]it is certain certainly i for you for you all so this
[32:26]is uh a group not just lecca it would be lacong certainly
[32:30]i am for you all rasool a messenger i mean trustworthy certainly
[32:36]i am for you all a messenger trustworthy i am for you
[32:41]all a messenger we're missing i mean here in the second sentence
[32:44]too so we know for sure that it would be certainly i
[32:50]am for you all a messenger trustworthy so it will be a
[32:55]and in the last one here be wary you all of allah
[33:01]and obey him you all you all be aware of allah and
[33:06]you all obey me so we have an annotation here so let's
[33:12]just look at the bottom actually was atta uni oh we see
[33:17]that there's a yeah at the end okay that's very interesting the
[33:21]new one is additional extra without any meaning so if we add
[33:23]if we don't have a noon here right in ationi then it
[33:28]would be a triue and it sounds very off you would say
[33:32]right because it wouldn't be very uh fluent sounding because of that
[33:37]we have that noon that's added so it becomes after uni so
[33:40]is after you we said uh you all obey allah is using
[33:45]the imperative to say to tell you to tell you to do
[33:51]this so he says uh beware uh you would say obey obey
[33:58]me yeah day at the end is just like like we learned
[34:01]we put that at the end so you knee but it seems
[34:04]that the yeah here has been omitted as per the arabic grammar
[34:09]rules hence it translates to obey me you all the yeah is
[34:13]not put at the end because it seems that it's at the
[34:15]end of the sentence so the gets cut off but we know
[34:18]based on this kasra here usually this is a bit difficult and
[34:22]it's a bit more higher level but we can understand it to
[34:24]an extent what do you ne because the is cut out here
[34:29]it becomes a li un so it might look like a new
[34:32]word but as we know it's just and yeah so you obey
[34:38]me you all so it taco you all be aware of allah
[34:45]you be aware you all of allah you all be aware of
[34:50]allah so and oh you all obey me and obey him you
[34:53]all or and you all obey me so you know for sure
[34:58]it would be be so it's just a bit more confusing there's
[35:01]a bit of a grammatical context here and it might be a
[35:03]bit difficult to understand but the basic premise is a plea un
[35:07]if you ever see this here it usually would mean uh you
[35:11]all obey me but it's just the yaw has been cut off
[35:13]and the noon has been added for to make it more easier
[35:18]to understand and we've already answered the last one so now we'll
[35:22]go to the quranic phrases so we have our quranic phrases split
[35:27]up so i'll give you a moment just to look at the
[35:30]first seven and then i'll move to the next five so you
[35:33]can or the next six so you can look at them so
[35:36]first i'll give you two minutes or so to look at this
[35:40]one and then another two minutes to look at this one and
[35:42]you can just answer these yourself or if you have the document
[35:46]you can look at it yourself so i'll just leave it here
[35:48]and we'll answer it together in a few moments okay now we'll
[36:43]move on to the next one don't worry if you haven't been
[36:52]able to answer it we'll just look at it together okay i
[37:30]don't want to take too much time today so let's just answer
[37:35]these together now and try to find the answers of these next
[37:38]13 phrases so it's a bit more than usual you usually have
[37:42]10 or 9 or such so this time we have 13 and
[37:46]let's just answer them together don't worry if you weren't able to
[37:48]get all of them we can answer them together and you will
[37:50]be able to still understand from these phrases so even all we
[38:11]can say every nation for every nation for all or every nation
[38:21]so the next one we have in just like we had indi
[38:28]before right we said inni here we have and this is also
[38:33]very similar we have inna and na as we learned that it
[38:36]usually means us so certainly us certainly we so we know that
[38:45]in now is certainly as we know before it means sent and
[38:54]now here we know for sure that this is us that's doing
[38:59]this action so we can be certain about it certainly we sent
[39:01]in okay and we can also look at the annotation just to
[39:06]understand it better inna actually was in na and for the fluency
[39:12]has been combined as inna hence it translates to certainly we so
[39:17]as you can see here in na na so normally if you
[39:21]would see it and if you would see in nana that would
[39:22]be very weird so just for the fluency sake they've added them
[39:27]together to make it okay towards you you all messenger a messenger
[39:42]not messengers because that would be ruslan rather we have rasool and
[39:49]so rasool towards you all messenger or messenger so maybe you can
[39:57]add these together certainly we sent towards you all a messenger so
[40:02]the next one we know it means witness alaikum is and we've
[40:25]learned both of them together so we know it means certainly and
[40:30]certainly so as we know is means certainly and means certainly so
[40:36]there's no issue with that adding them together is certainly and certainly
[40:46]and certainly we sent number six he if i'm not mistaken let's
[41:00]just look at it together i'll just get a review here to
[41:02]see that we don't make any mistakes here oh is let's just
[41:09]look here oh my no it means uh like a community group
[41:22]or such so i just want to look into the uh word
[41:25]that they've given us just to be similar so i just want
[41:32]to see what they've given us for power so i can add
[41:41]that in just one second let's go back here people yeah so
[41:59]it does mean people to he you know he is his people
[42:05]so like group people that's what column would mean but i just
[42:09]was looking to see what exactly the they've given us as the
[42:12]word for so it is people to his people as you can
[42:18]see that he here is ownership of people so to his people
[42:22]not just any people to his people call me to warn or
[42:31]just warned this is uh giving the imperative to say ander you
[42:34]warn there's no wow alif so we know it's not uh a
[42:38]plural so you would say we know is yours warn your people
[42:45]allah might tell this to a prophet right he would say warn
[42:51]your people calm people yours warn people yours warn your people so
[42:57]the next one we sent noah or we sent nur seems a
[43:08]bit bigger we have the font here but it's uh we sent
[43:13]no no okay so now we go to the next one let's
[43:18]make it a bit smaller eighteen then he said yeah let's see
[43:28]here the annotation we have here actually was yeah and yeah was
[43:37]omitted as per the arabic grammar hence it translates to oh my
[43:41]people so we know yeah means o yeah here means mine right
[43:48]so uh give ownership to the people yeah but yeah has been
[43:53]omitted because of arabic grammar purposes so it is as you see
[43:57]it's the end of the sentence so they've omitted it but if
[44:02]we understand that he said he said o my people so we
[44:07]know for sure that is then he said o my people worship
[44:19]worship allah then he said all my people worship allah this is
[44:30]the imperative worship allah the next one our as you know na
[44:36]here at the end makes it our russo messengers bill uh with
[44:45]you can say bayern clear by a nut here let's just go
[44:49]ahead and check the lesson clear evidences so here we would say
[44:57]our messengers with clear evidences okay so let's just try to move
[45:06]this up here perfect anzalna we sent down or we sent so
[45:12]anzalna we usually say this for the quran right we sent down
[45:18]or we revealed we sent down with we said as with is
[45:28]means them right we send down with them and zelna and the
[45:42]home seems to have split the two but we know for sure
[45:47]that it's as we've learned in our lesson so and then they
[45:53]brought to them clear signs then brought to them clear signs so
[46:03]this would be the uh prophets you could say the prophets brought
[46:07]with them brought to them to those people to their we could
[46:12]say their cow to their people clear signs sometimes you can say
[46:18]this is quran they brought the quran so to say that this
[46:20]is the clear signs or clear evidences would be better as we've
[46:24]learned in our lesson clear evidences and now we move on to
[46:28]our last one this is number four and we'll end our class
[46:32]off here so as you know here it's just filling the blanks
[46:37]our last lesson so uh just look at these some of these
[46:39]words are already translated so fill in the blanks this should not
[46:42]take too long so i'll just give you a moment to answer
[46:44]these four and we can end off our class for today inshallah
[46:48]okay so i'll just give one moment okay we're a bit short
[47:42]on time today so let's go ahead and answer these together now
[47:45]so please fill in the blanks certainly we sent we know that
[48:08]sent is missing here so we can put in certainly we sent
[48:12]towards you all a messenger shahidan witness right we said shai then
[48:26]is a witness a shahid so we can maybe add uh as
[48:34]uh just to make a more fluent year certainly we sent towards
[48:39]you all a witness maybe a messenger certainly we sent towards you
[48:44]all a messenger a witness upon you all so this messenger is
[48:49]a witness certainly we sent towards you all a messenger a witness
[48:57]upon you all so these are together a messenger a witness so
[49:02]the allah sent one who is both of these okay next certainly
[49:12]okay we're missing certainly here so we can add that in certainly
[49:27]here is his people right towards to his people okay so he
[49:36]said oh my people as you know the yeah has been omitted
[49:44]for grammatical purposes o my people you all he says to his
[49:52]people worship allah his people so he said oh my people worship
[50:05]allah abdullah if we add the kasra here so that is number
[50:13]two number three certainly we sent and certainly and we sent me
[50:29]as we know min is from kabul before you from before you
[50:35]there's no before you or anything here so we sent uh from
[50:41]before you uh and certainly we sent from before you mean messengers
[50:50]to their people to calm people there their people he says we've
[51:02]already seen this before the home has split the jai uh and
[51:07]the bay so it is uh they brought it's not they came
[51:13]so they brought they brought them to these people home what do
[51:18]you say by not this clear evidences and certainly we sent from
[51:32]before you messengers to their people so they brought them clear evidences
[51:36]okay perfect we've translated this sentence so this is a big sentence
[51:49]we have here and let's try to answer this here let's try
[51:53]to translate this [Music] as we've looked into our lesson it is
[52:04]one of the new words he gives authority to so we haven't
[52:08]had that before in any of our other ones so let's add
[52:12]that here but and but allah gives authority to to rasulullah his
[52:21]messengers whoever yeshua we remember yasha from one of our previous lessons
[52:32]we said he guides whoever he wishes uh so and but allah
[52:36]gives off authority to his messages upon whoever he wishes so we
[52:41]know that he wishes it's here and allah and allah is upon
[52:51]all things powerful he has control over all things right the power
[52:59]allah authority to his messengers upon whoever he wishes and allah is
[53:09]upon all things powerful so just like that we've been able to
[53:12]translate these four very uh you could say difficult more harder words
[53:16]because there's a bunch of words together and just like that we
[53:20]are now available to answer these next uh few ones that these
[53:26]are all for you to do together so uh you can just
[53:29]take time here you could either pause or look into your own
[53:31]uh document or your own notes and try to answer the next
[53:36]ones and these shouldn't be too difficult let's just answer the first
[53:39]one together easily to his people so he said oh my people
[53:54]oh my people the ya has been omitted worship allah so just
[53:59]like that we were able to answer the first one and these
[54:02]shouldn't be too difficult as we looked at them together so you
[54:05]can just take a moment you can look at this and try
[54:08]to answer this yourself inshallah so that you can understand the words
[54:13]better and be able to prepare for our next class which i
[54:18]will be about okay thank you for joining me today inshallah we
[54:25]can join together next week and we can learn even more words
[54:29]together a job
0 Comments
sort Sorteer op
- Top Reacties
- Laatste Reacties
Volgende
10 Bekeken · 24/10/06
10 Bekeken · 16/01/01
9 Bekeken · 22/12/05
8 Bekeken · 22/12/19
10 Bekeken · 23/02/02
