أحدث مقاطع الفيديو
استقبال محرم في سلطنة عمان حسيني السيدة زينب الخابورة لعام 1446 #حيدر_الحلواجي
شكرا جزيلاً عباس اداء الرادود حيدر الحلواجي كلمات الشاعر حيدر الحلواجي و حسين السلمان مأتم بن أمان - هيئة القواسم 1446 هـ ذكرى إستشهاد أم البنين ع \ البحرين - المنامة مخطوطة علي البوري تصوير فراس الحواج حسين الحلواجي ترجمة بسام هشام مكساج حسين الحلواجي مونتاج عبدالله الحلواجي (نص القصيدة) سهلة الحوايج كلها من تقصد الكافلها All needs become easy when you turn to their guarantor شكراً جزيلاً عباس شكراً جزيلاً عباس Endless gratitude to you, Abbas. Endless gratitude to you, Abbas. شكراً جزيلاً يا قُمر هاشم يحلال الشدد Thank you, Moon of AlHashems , who resolves the deepest hardships. باب الحوايج يا أبو الغيرة وملاذي المُعتمد Oh th Door of Needs, Oh the Guardian of Honor, my unwavering refuge. كلمن تعنى لك يطلبك وانت للوادم سند All who seek you find their way; you are the pillar of mankind شكراً على كل الحوائج ياللي ماتخلف وعد Thank you for every fulfilled need, you who never break a promise شكراً قليل ماتوفي حق الكفيل Words of thanks fall short of honoring Al-Guradian بكل شديدة تشوفه يحل المُشكلة In every hardship, you see him untangling the problem جوده السبيل بالمحنة طبعه أصيل His generosity is the path; in adversity, his nature shines true سهلة المهمة إذا جاها راعي المرجلة Every task becomes manageable when the man of honor takes the lead ما تلقى واحد مثله بمروته وبفضله You will find none like him, in his integrity and grace شكراً جزيلاً عباس شكراً جزيلاً عباس Endless gratitude to you, Abbas --- موقف اذكرة وما أغالي اقسم برب الصمد I recall a moment, not an exaggeration—I swear by the Lord زاير تعنى القبرة يهتف يابو فاضل مدد A visitor stood at his grave, pleading, O Abu Fadhl, grant me aid الذرية طالب وقام يقلي هذا موسم للحصد He sought a child, and was told, This is your season of harvest وثاني سنة مشاية شفتة وحامل بأيده الولد The following year, I saw him walking, his child held tenderly in his hands هذا الكلام قول وفعل ياكرام These are not mere words—they are actions of the noble-hearted شفنا العجايب بو فاضل يحل المعضلة We witnessed wonders—Abu Fadhl resolving the impossible قال الإمام عباس يرد السلام The Imam has said, Abbas returns every greeting اطلب الحاجة بيقينك براضي كربلة Seek your need with faith, for Karbala's guardian is pleased to grant امجربة الفعايل محلولة هالهوايل Through tried deeds, tribulations will be ended شكراً جزيلاً عباس شكراً جزيلاً عباس Endless gratitude to you, Abbas. Endless gratitude to you, Abbas. --- ثاني المواقف خل اقلك بالمواجع والسهر Another moment, let me tell you of pain and sleepless nights عميانة عينة واعل بابه يقسم بقطع النحر He has a blind eye , swearing upon his severed neck مايطلع الحضرة الشريفة الا يرجع له النظر He wont leave the holy shrine, untill his sight is fully restored شكراً على النعمة العظيمة يابوفاضل يا قُمَر Thank you for this immense blessing, O Abu Fadhl, O Moon of Hashem يالمهجتك محتارة تتعالج بأنواره To every distressed soul, his light is the cure شكراً جزيلاً عباس شكراً جزيلاً عباس Endless gratitude to you, Abbas. Endless gratitude to you, Abbas. --- شكراً على نعمة خدامتكم يامقطوع الجفوف Thank you for the honor of serving you, O one with severed hands شكراً على توفيقي بالمجلس ودمع عيني ذروف Thank you for granting me in condolence gatherings, where tears stream from my eyes شكراً جزيلاً على البطولات وثباتك بالطفوف Endless thanks for your heroism and steadfastness at Karbala شكراً على يوم القيامة تحضر هناك ونطوف Thank you for standing with us on the Day of Qiyamat, leading us through خادم إلك بس رايد أوصل الك I am but your servant, yearning to reach you و بنظرة منك ياعباس وترضى بخدمتي With a glance from you, Abbas, may you be pleased with my service يبيمينه وبيساره يقبلها هالزيارة With both his right and left, he welcomes every visitor شكراً جزيلاً عباس شكراً جزيلاً عباس Endless gratitude to you, Abbas. Endless gratitude to you, Abbas. --- شكراً جزيلاً يا أبا الحاجات يا بحر الكرم Endless thanks, Oh the Door of Needs, Oh the Ocean of Generosity شكراً جزيلاً أيها العالي على كل القِمم Endless thanks, O Exalted One, above every summit شكراً جزيلاً يا حبيب السبطِ يا نِعم الشهم Endless thanks, beloved of Hussein, what a noble soul you are شكراً جزيلاً يا ابو فاضل على كل النِعَم Endless thanks, O Abu Fadhl, for all the blessings شكراً إليك يابو الفضل بين إديك Thank you, Abu Al-Fadhl; our fate rests in your hands يعجز لساني يشكرك على هذا الفضِل My tongue falters in expressing gratitude for your kindness لو نشكر بعمرنا مانوحي حق قمرنا Even a lifetime of thanks could not fulfill the right of our moon شكراً جزيلاً عباس شكراً جزيلاً عباس Endless gratitude to you, Abbas. Endless gratitude to you, Abbas. نسال الله القبول #حيدر_الحلواجي
زينب ياغريبة للملا حيدر الحلواجي موكب عزاء المشرف - جدحفص هندسة حسين علي مونتاج عزاء المشرف #حيدر_الحلواجي
انا الرياحي اداء حيدر الحلواجي كلمات الشاعر علي غريب مجلس عزاء ماتم بن خميس ليلة خامس من محرم 1447هـ مونتاج حسين علي الحلواجي الهندسة حسين علي #حيدر_الحلواجي
شاهد عيان اداء : حيدر الحلواجي كلمات : حسين ملا علي ذكرى إستشهاد الإمام السجاد عليه السلام 1447 هـ هيئة القواسم - مأتم بن أمان \ المنامة - البحرين ترجمة السيد أحمد المسوي تصوير فراس الحواج بسام شبيب مكساج حسن مرهون مونتاج عبدالله الحلواجي نسال الله القبول #حيدر_الحلواجي
نزلات ليلة سابع ماتم بن زبر للشاعر علي النائلي الشاعر سيد ناصر العلوي مونتاج حسين رضي الحلواجي الهندسة حسين محمد الحلواجي #حيدر_الحلواجي
ليلة عزاء ام البنين موكب العشاق #حيدر_الحلواجي